KÜLFÖLDI KIÚT

MAGYARORSZÁG

Keresés
Close this search box.

A német állampolgárság megszerzésének útja magyar állampolgárok számára: Átfogó útmutató a honosítási eljáráshoz a 2024-es jogi keretrendszer alapján

A német állampolgársági jog 2024. június 27-én hatályba lépett modernizációja (Staatsangehörigkeitsmodernisierungsgesetz – StARModG) alapvetően átformálta a honosítás feltételrendszerét. E reformok nem csupán adminisztratív változtatásokat jelentenek, hanem egy új, a befogadást és az integrációt ösztönző politikai szemléletet tükröznek. A magyar állampolgársággal rendelkező kérelmezők számára ezek a változások különösen kedvezőek, mivel számos korábbi akadályt elhárítanak az útból.

A 2024-es törvény legjelentősebb és a magyar kérelmezők számára legkedvezőbb változása a többes állampolgárság (Mehrstaatigkeit) általános elfogadása.1 A reform hatálybalépésével megszűnt az a korábbi alapelv, amely szerint a német állampolgárság megszerzésének feltétele a meglévő állampolgárságról való lemondás volt.

Ez a gyakorlatban azt jelenti, hogy egy magyar állampolgárnak a német állampolgárság megszerzéséhez már nem kell lemondania a magyar állampolgárságáról.4 A törvény egyértelművé teszi, hogy ez a szabályozás általánosan érvényes minden honosítottra, nem csupán az EU-tagállamok polgáraira vonatkozó korábbi kivételes rendelkezés kiterjesztése.2 A korábbi, bonyolult szabályrendszer, amely a megtartási engedélyek (

Beibehaltungsgenehmigung) szükségességét írta elő nem EU-s állampolgárság felvétele esetén, az új kérelmekre már nem vonatkozik, ami jelentősen egyszerűsíti az eljárást.1

A gyakorlati következmények tekintetében fontos megjegyezni, hogy bár a német állam elfogadja a kettős állampolgárságot, a magyar államot a német állampolgárság megszerzéséről nem szükséges külön tájékoztatni.5 Ugyanakkor kettős állampolgárként az egyénnek mindkét állam felé kötelezettségei keletkeznek, például az anyakönyvi események (születés, házasságkötés, válás) mindkét ország hatóságainál történő bejelentése terén.5 Ez a jogszabályi változás elismeri a modern, transznacionális identitások valóságát, lehetővé téve, hogy a Németországban élő magyarok teljes mértékben elköteleződjenek új hazájuk mellett anélkül, hogy jogilag meg kellene szakítaniuk a kapcsolatot származási országukkal.

A törvényreform másik központi eleme a honosításhoz szükséges tartózkodási idő jelentős csökkentése. Az általános, jogszerű és folyamatos németországi tartózkodás minimális időtartama a korábbi nyolc évről öt évre rövidült.6 Ez a változás önmagában is több százezer, Németországban élő külföldi számára teszi elérhetőbbé és gyorsabbá az állampolgárság megszerzését.

Ezen túlmenően a jogalkotó bevezetett egy úgynevezett „turbó honosítási” (Turboeinbürgerung) lehetőséget is. Azok a kérelmezők, akik „különleges integrációs teljesítményt” (besondere Integrationsleistungen) tudnak felmutatni, már mindössze három év németországi tartózkodás után is kérelmezhetik a honosítást.10 Ezen teljesítmények körét a törvény pontosan meghatározza, és a 4.2. fejezetben részletesen tárgyaljuk. Ezen intézkedések együttesen egyértelműen jelzik a német kormány azon szándékát, hogy az integrációt ne csak elvárja, hanem aktívan jutalmazza is, kézzelfogható előnyöket kínálva azoknak, akik kiemelkedő mértékben járulnak hozzá a társadalmi és gazdasági élethez.13

A honosítási eljárás során a kérelmezőknek eddig is nyilatkozatot kellett tenniük a német Alaptörvény (Grundgesetz) által lefektetett szabad demokratikus alaprend (freiheitliche demokratische Grundordnung) tiszteletben tartásáról. A 2024-es törvény ezt a követelményt egy új, jelentős elemmel bővítette: a kérelmezőnek kifejezetten el kell ismernie Németország különleges történelmi felelősségét a nemzetiszocialista önkényuralomért és annak következményeiért. Ez magában foglalja a zsidó élet védelme, a népek békés egymás mellett élése és a támadó háború tilalma melletti elköteleződést.10

Ez a nyilatkozat nem csupán formális aktus. A törvény egyértelművé teszi, hogy az antiszemita, rasszista vagy más, emberi méltóságot sértő indíttatású cselekedetek összeegyeztethetetlenek a német alkotmányos renddel, és abszolút kizáró okot jelentenek a honosításból, függetlenül az esetlegesen kiszabott büntetés mértékétől.3 Ez a szigorítás aláhúzza, hogy a német állampolgárság nem csupán jogok és kötelezettségek összessége, hanem egy értékalapú közösséghez való csatlakozás is, amely megköveteli a német történelem legfájdalmasabb fejezeteivel való szembenézést és az abból fakadó felelősség vállalását.

A reformok együttes hatása egyértelműen egy liberálisabb, ugyanakkor értékalapon szigorúbb állampolgársági politikát vázol fel. Bár a jogi út a honosításhoz lerövidült, fontos előre látni, hogy ez a gyakorlatban nem feltétlenül jelent rövidebb ügyintézési időt. A korábbi akadályok (a kettős állampolgárság tilalma, a hosszú várakozási idő) eltörlése várhatóan a kérelmek számának jelentős megugrását vonja maga után. Mivel a helyi állampolgársági hivatalok (Einbürgerungsbehörde) már a reform előtt is túlterheltek voltak, és az ügyintézési idők gyakran elérték a 18 hónapot vagy annál is többet, a kérelmezőknek reálisan kell kezelniük az elvárásaikat.16 A „gyorsított” jogi keret paradox módon hosszabb gyakorlati várakozási időhöz vezethet.

A német állampolgárságra való jogosultság megszerzéséhez a kérelmezőnek egy sor, a törvény által szigorúan meghatározott, nem alku tárgyát képező feltételnek kell megfelelnie. Ezek biztosítják, hogy a honosított személyek megfelelő mértékben integrálódtak a német társadalomba, és képesek önállóan részt venni annak életében.

A honosítás alapfeltétele a legalább öt éven át tartó, megszakítás nélküli, jogszerű és szokásos németországi tartózkodás (rechtmäßiger und gewöhnlicher Aufenthalt).6 Magyar (EU-s) állampolgár esetében a jogszerű tartózkodás az uniós szabad mozgás jogának gyakorlásán alapul (pl. munkavállalóként, tanulóként, vállalkozóként vagy önfenntartó személyként).7 Ellentétben a nem EU-s állampolgárokkal, esetükben nem egy konkrét tartózkodási engedély (

Aufenthaltstitel) a jogszerűség alapja, hanem a lakcímbejelentés és az uniós jogok gyakorlása.7

A „szokásos tartózkodás” fogalma azt jelenti, hogy Németország az egyén életvitelének központja (Lebensmittelpunkt), nem csupán egy átmeneti helyszín. A hatóságok ezt a teljes élethelyzet alapján ítélik meg, figyelembe véve a családi, szociális és gazdasági kötődéseket. Rövid távú külföldi tartózkodások, mint például egy nyaralás, nem szakítják meg a folyamatosságot, de egy hat hónapot meghaladó külföldi tartózkodás már problémát jelenthet.15

A kérelmezőnek bizonyítania kell, hogy képes önmaga és eltartott családtagjai megélhetését tartósan biztosítani anélkül, hogy állami szociális juttatásokra, mint például a Bürgergeld (polgári juttatás, korábbi Hartz IV) vagy szociális segély (Sozialhilfe) szorulna.7 A hatóságok egy prognózist készítenek a jövőre nézve, tehát nemcsak a jelenlegi, hanem a várható jövőbeli anyagi helyzetet is vizsgálják.

Fontos árnyalati különbség, hogy bizonyos állami juttatások igénybevétele nem zárja ki a honosítást. Ilyen például a munkanélküli segély I (Arbeitslosengeld I, amely biztosítási alapon jár), a lakhatási támogatás (Wohngeld), a családi pótlék (Kindergeld) vagy a diákhitel (BAföG).9 A törvény kivételeket is tesz, például azok számára, akik az elmúlt 24 hónapból legalább 20 hónapot teljes munkaidőben dolgoztak, vagy az úgynevezett „vendégmunkás generáció” (

Gastarbeitergeneration) tagjai számára, akik önhibájukon kívül szorulnak támogatásra.7

A kérelmezőknek igazolniuk kell, hogy a német nyelvet a Közös Európai Referenciakeret (KER) B1 szintjén beszélik, értik, olvassák és írják.10 Ez a szint azt jelenti, hogy az egyén képes a mindennapi életben, a munkában és az utazás során felmerülő helyzetek többségét magabiztosan kezelni.

A nyelvtudás igazolásának több elfogadott módja van 16:

  • Hivatalos nyelvvizsga-bizonyítvány: A leggyakoribb mód a sikeres „Deutsch-Test für Zuwanderer” (DTZ) letétele, amely a hivatalos integrációs tanfolyam (Integrationskurs) záróvizsgája. Más elismert vizsgaközpontok (pl. Goethe-Institut, telc) B1 bizonyítványai is elfogadottak.
  • Német iskolai végzettség: Aki legalább négy éven keresztül német nyelvű iskolába járt és minden évben továbbjutott a következő osztályba, annak az iskolai bizonyítványai igazolják a nyelvtudást.
  • Német szakképesítés vagy diploma: Egy németországi középiskolai érettségi (Hauptschulabschluss vagy magasabb), egy német nyelvű szakmai képzés sikeres elvégzése vagy egy német egyetemen szerzett diploma szintén kiváltja a külön nyelvvizsgát.

A jogszabály méltányossági alapon mentességet adhat a követelmény alól azoknak, akik súlyos fizikai, mentális vagy pszichés betegség, fogyatékosság vagy idős koruk miatt képtelenek a B1 szintet elérni.22 Ezenkívül a „vendégmunkás generáció” tagjaira enyhébb szabályok vonatkoznak: számukra elegendő a mindennapi életben való szóbeli kommunikációs képesség igazolása, formális vizsga nélkül.3

A nyelvtudás mellett a kérelmezőnek számot kell adnia arról is, hogy ismeri Németország jog- és társadalmi rendjét, valamint az itteni életviszonyokat. Ezt a tudást a honosítási teszt (Einbürgerungstest) sikeres letételével kell bizonyítani.20

A teszt formátuma a következő 19:

  • Felépítés: A teszt 33 feleletválasztós kérdésből áll. Ebből 30 általános kérdés Németország történelmére, politikájára és társadalmára vonatkozik, 3 pedig arra a szövetségi tartományra, ahol a kérelmező él.
  • Időkeret és sikeresség: A válaszadásra 60 perc áll rendelkezésre. A teszt sikeres, ha a kérelmező legalább 17 kérdésre helyesen válaszol.
  • Felkészülés: A Szövetségi Migrációs és Menekültügyi Hivatal (BAMF) honlapján a teljes, 310 kérdésből álló hivatalos kérdéssor elérhető, így a tesztre alaposan fel lehet készülni.
  • Költség: A teszt díja 25 euró.

A honosítási teszt letétele alól is léteznek mentességek, amelyek nagyrészt megegyeznek a nyelvi követelmények alóli mentességekkel: német iskolai vagy egyetemi végzettség (különösen jogi, társadalomtudományi területeken), betegség, fogyatékosság, idős kor, valamint a „vendégmunkás generációhoz” való tartozás.12 Az integrációs tanfolyam végén letett „Leben in Deutschland” (Élet Németországban) teszt sikeres teljesítése szintén kiváltja a honosítási tesztet.19 Érdemes megjegyezni, hogy az integrációs tanfolyam elvégzése rendkívül hatékony módja a felkészülésnek, mivel egyszerre biztosítja a B1 nyelvvizsgát és a honosítási tesztnek megfelelő állampolgári ismereteket igazoló vizsgát, így két alapvető követelményt is teljesít.19

A honosítás elengedhetetlen feltétele a tiszta bűnügyi nyilvántartás.20 A törvény pontosan meghatározza, hogy milyen szintű elmarasztalás jelent kizáró okot.

  • Küszöbértékek: Általánosságban kizáró oknak minősülnek a 90 napi tétel feletti pénzbüntetések, illetve a három hónapot meghaladó, akár felfüggesztett szabadságvesztések.6
  • Súlyosbító körülmények: Fontos kiemelni, hogy ennél enyhébb büntetések is akadályt jelenthetnek, ha a bűncselekményt antiszemita, rasszista, idegengyűlölő vagy más, emberellenes indítékból követték el.10
  • Folyamatban lévő eljárások: Ha a kérelmező ellen büntetőeljárás (Ermittlungsverfahren) van folyamatban, a honosítási eljárást az ügy lezárásáig felfüggesztik.10 A kérelmezőnek kötelessége tájékoztatni a hatóságot minden ilyen eljárásról.

A honosítási eljárás során a 16. életévüket betöltött kérelmezőknek egy formális, írásbeli nyilatkozatot (Loyalitätserklärung) kell aláírniuk, amelyben elkötelezik magukat a német Alaptörvény szabad demokratikus alaprendje mellett.6

Ez a nyilatkozat kizárja az alkotmányellenes, szélsőséges vagy terrorista szervezetekben való tagságot vagy azok bármilyen formában történő támogatását.10 A törvény továbbá explicit módon kizárja a honosításból azokat, akik többnejűségben élnek, vagy viselkedésükkel a férfiak és nők Alaptörvényben rögzített egyenjogúságát semmibe veszik.14 Ez a követelmény biztosítja, hogy az új állampolgárok elfogadják és magukénak vallják a német demokrácia alapértékeit.

A német állampolgárság megszerzése egy szigorúan szabályozott, több lépésből álló adminisztratív folyamat. A siker kulcsa a gondos előkészület, a pontos dokumentáció és a hatóságokkal való hatékony kommunikáció.

A folyamat az illetékes hatóság azonosításával kezdődik. Ez általában a lakóhely szerinti állampolgársági hivatal (Staatsangehörigkeitsbehörde vagy Einbürgerungsbehörde), amely a városi közigazgatás (Stadtverwaltung), a járási hivatal (Landratsamt) vagy a külföldiekkel foglalkozó hivatal (Ausländerbehörde) részeként működhet.17

Kifejezetten ajánlott a kérelem benyújtása előtt egy személyes tanácsadó beszélgetésre (Beratungsgespräch) időpontot kérni a hivataltól.22 Ezen az alkalmon tisztázhatók az egyéni helyzetre vonatkozó specifikus kérdések, és a kérelmező pontos tájékoztatást kap arról, hogy az ő esetében milyen dokumentumokra lesz szükség. Ez a lépés megelőzheti a későbbi hiánypótlásokat és félreértéseket.

A kérelmezőnek egy hivatalos kérelmi űrlapot (Antrag auf Einbürgerung) kell kitöltenie, amelyet a helyi hatóságtól szerezhet be, vagy egyes településeken online is kitölthet.6 A 16. életévüket betöltött személyek önállóan nyújtják be a kérelmet, a fiatalabb gyermekek nevében a szülőknek kell eljárniuk.19

A kérelemhez egy sor dokumentumot kell csatolni. A legfontosabb szabály, hogy a külföldi (nem német nyelvű) okiratokat, mint például a születési vagy házassági anyakönyvi kivonatot, eredetiben vagy hiteles másolatban, valamint egy Németországban felesküdött fordító által készített hiteles német fordítással (beglaubigte Übersetzung) együtt kell benyújtani.6 A hiányosan vagy helytelenül benyújtott kérelem az eljárás jelentős elhúzódásának leggyakoribb oka, ezért a dokumentáció összeállítása a folyamat legkritikusabb, a kérelmező által leginkább befolyásolható szakasza.16

Az alábbi táblázat egy átfogó ellenőrző listaként szolgál a leggyakrabban kért dokumentumokról.

KategóriaDokumentumMegjegyzésekReleváns források
Személyazonosság és családi állapotKitöltött kérelemnyomtatvány (Einbürgerungsantrag)Felnőttek (EB) és gyermekek (EBK) számára külön űrlap lehet. Német nyelven kell kitölteni.20
Érvényes útlevél vagy személyi igazolványA magyar állampolgárságot és a személyazonosságot egyértelműen igazolnia kell.6
Születési anyakönyvi kivonat (Geburtsurkunde)Eredeti + hiteles német fordítás szükséges.20
Házassági anyakönyvi kivonat (Heiratsurkunde)Adott esetben. Eredeti + hiteles német fordítás.20
Válásról szóló jogerős bírósági végzés (Scheidungsurteil)Adott esetben. Jogerősnek kell lennie.23
Biometrikus igazolványkép16 év feletti személyek számára.31
Részletes önéletrajz (Lebenslauf)Gyakran nem táblázatos, hanem leíró formában kérik 16 év felett.31
Tartózkodás igazolásaLakcímbejelentő igazolás (Meldebescheinigung)Gyakran kiterjesztett verzióra van szükség, amely minden németországi lakcímet tartalmaz.31
Bérleti szerződés (Mietvertrag) vagy lakástulajdont igazoló okiratA stabil lakhatás bizonyítására.21
Anyagi önfenntartás igazolásaMunkaszerződés (Arbeitsvertrag)21
Friss bérjegyzékek (Gehaltsabrechnungen)Általában az utolsó 3-6 hónap.23
Adóhatározatok (Einkommensteuerbescheide)Különösen vállalkozók esetében.7
Egészségbiztosítási igazolás (Krankenversicherung)24
Nyugdíjbiztosítási befizetések igazolása (Rentenversicherungsverlauf)A hosszú távú gazdasági integrációt mutatja.23
Integrációs igazolásokB1 szintű német nyelvvizsga-bizonyítványVagy azzal egyenértékű igazolás (pl. német iskolai bizonyítvány).20
„Einbürgerungstest” vagy „Leben in Deutschland” vizsgabizonyítványVagy azzal egyenértékű igazolás (pl. német egyetemi diploma).20
NyilatkozatokAláírt hűségnyilatkozat az AlaptörvényhezA hatóság által biztosított formanyomtatvány.6

A teljes és hiánytalan dokumentációt be kell nyújtani az illetékes hatósághoz, a helyi lehetőségektől függően személyesen vagy online.6 A hatóság ezt követően megkezdi a kérelem felülvizsgálatát: ellenőrzi a dokumentumok valódiságát, a feltételek teljesülését, és háttérellenőrzéseket végezhet (pl. biztonsági szervek bevonásával).33 A kérelmezőnek az eljárás során együttműködési kötelezettsége van, és minden további kért információt meg kell adnia.33

Ha minden feltétel teljesül, a hatóság egy honosítási biztosítékot (Einbürgerungszusicherung) adhat ki, amely egy kötelező érvényű ígéret az állampolgárság megadására. Az eljárás a honosítási okirat (Einbürgerungsurkunde) átadásával zárul, amellyel a kérelmező hivatalosan is német állampolgárrá válik.21

Az adminisztratív ügyintézés időtartama rendkívül változó. Míg egyes források 14 hónapos átlagról számolnak be 34, a hivatalos kormányzati oldalak és a jogi szakértők azt tanácsolják a kérelmezőknek, hogy

18 hónapos vagy annál is hosszabb ügyintézési idővel számoljanak.16 Az időtartam nagymértékben függ a konkrét várostól vagy tartománytól; míg egyes városokban (pl. Nürnberg, Cottbus) viszonylag gyors az eljárás, máshol (pl. Lipcse) akár 50 hónapot is elérheti a várakozási idő.18 Ez a jelenség a német föderalizmus következménye: bár az állampolgársági törvény szövetségi szintű, a végrehajtás a helyi hatóságok feladata, amelyek személyi állománya, hatékonysága és leterheltsége jelentősen eltérhet.

A költségek tekintetében az alapdíjak Németország-szerte egységesek. Az alábbi táblázat részletezi a várható kiadásokat.

TételKöltségMegjegyzésekReleváns források
Fő kérelmezési díj (felnőtt)255 euróEz a 16. életévét betöltött kérelmezőkre vonatkozó általános díj.6
Kérelmezési díj (kiskorú gyermek)51 euróA szülővel együtt honosított kiskorú gyermek esetén.6
Kérelmezési díj (önállóan kérelmező kiskorú)255 euróHa a kiskorú önállóan (pl. szülők nélkül) kérelmez.22
Honosítási teszt (Einbürgerungstest)25 euróA kötelező állampolgári ismeretek tesztjének díja.17
Honosítási okirat díja25 euróEgyes források külön díjat említenek magáért az okiratért.20
Járulékos költségekVáltozóEzek jelentős tételt képezhetnek, és be kell tervezni őket a költségvetésbe.15
– Hiteles fordításokDokumentumonként magas költséggel járhat.6
– Közjegyzői hitelesítés/ApostilleKülföldi okiratok hitelesítésére.24
– Nyelvtanfolyamok/vizsgákA tanfolyamok és a hivatalos B1 vizsga díjai.39
– Hivatalos okiratok beszerzéseMagyarországi díjak új születési/házassági anyakönyvi kivonatok kiállításáért.37

A táblázatból látható, hogy a 255 eurós alapdíj félrevezetően alacsony lehet, mivel a járulékos költségek (fordítás, okiratbeszerzés, vizsgadíjak) könnyen megsokszorozhatják a teljes kiadást.

Az eljárás csúcspontja a honosítási okirat (Einbürgerungsurkunde) ünnepélyes átadása. A honosítás jogilag az okirat átvételének pillanatában lép hatályba.21 Ezzel a dokumentummal az új állampolgár kérelmezheti a német személyi igazolványt (

Personalausweis) és útlevelet (Reisepass), és teljes jogú tagjává válik a német államközösségnek.

A standard, öt éves tartózkodáson alapuló honosítási útvonal mellett a törvény több alternatívát és különleges esetet is szabályoz, amelyek bizonyos élethelyzetekben gyorsabb vagy egyszerűbb eljárást tesznek lehetővé.

Egy német állampolgárral házasságban vagy bejegyzett élettársi kapcsolatban élő magyar állampolgár kedvezményes feltételekkel honosítható. Ebben az esetben a szükséges németországi jogszerű tartózkodás időtartama három évre csökken.10

További feltételek is kapcsolódnak ehhez az útvonalhoz:

  • A házasságnak/élettársi kapcsolatnak a kérelem benyújtásakor már legalább két éve fenn kell állnia.17
  • A kapcsolatnak valósnak és fennállónak kell lennie, nem csupán formálisnak.33
  • Minden egyéb általános követelménynek (B1 nyelvtudás, honosítási teszt, anyagi önfenntartás, büntetlen előélet stb.) ugyanúgy teljesülnie kell.20

Ahogy az 1.2. fejezetben bemutattuk, a tartózkodási idő akár három évre is lerövidíthető azok számára, akik besondere Integrationsleistungen (különleges integrációs teljesítmények) révén bizonyítják kiemelkedő beilleszkedésüket.10 Ez a lehetőség egyértelműen jelzi a német állam azon szándékát, hogy a kiemelkedő integrációt kézzelfogható előnnyel – két évvel rövidebb várakozási idővel – jutalmazza. Ez az integrációt nem csupán követelményként, hanem egy olyan befektetésként keretezi, amelynek világos hozadéka van.

A „különleges integráció” fogalma magas mércét állít, és általában több tényező együttes fennállását követeli meg:

  1. Kiemelkedő nyelvtudás: Ezen az úton kötelező a német nyelv C1 szintű ismeretének igazolása.10
  2. Kiemelkedő teljesítmény: Ez lehet különösen jó iskolai vagy szakmai eredmény, vagy jelentős, tartós civil szerepvállalás (bürgerschaftliches Engagement), például hosszú távú önkéntes munka egy elismert szervezetnél (pl. tűzoltóság, szociális szolgálat).10

A honosítás alapvető feltételei a vállalkozók (önálló tevékenységet folytatók, Selbstständige) számára is ugyanazok, azonban az anyagi önfenntartás igazolásának módja eltérő és gyakran összetettebb.

A vállalkozóknak jellemzően a következő dokumentumokat kell benyújtaniuk az anyagi helyzetük bizonyítására 24:

  • Vállalkozás bejegyzésének igazolása (Gewerbeanmeldung).
  • Az utolsó két év adóhatározatai (Einkommensteuerbescheide).
  • Friss üzleti-gazdasági elemzés (betriebswirtschaftliche Auswertung – BWA) vagy adótanácsadói (Steuerberater) igazolás a nettó jövedelemről.
  • Igazolás az egészségbiztosítási és nyugdíjbiztosítási (állami vagy magán) járulékok fizetéséről.

A házastársak és a kiskorú gyermekek gyakran a fő kérelmezővel együtt honosíthatók, még akkor is, ha önállóan nem felelnek meg a tartózkodási időre vonatkozó követelménynek.16

Ennek feltételei a következők:

  • A fő kérelmezőnek minden feltételnek meg kell felelnie.
  • Gyermekek esetében az életkornak megfelelő szintű német nyelvi fejlődés szükséges; 16 éves kor alatt formális nyelvvizsgára nincs szükség.17
  • Az együtt honosított kiskorú gyermekek esetében a kedvezményes, 51 eurós eljárási díj alkalmazandó.6

A német állampolgárság megszerzése nem csupán egy adminisztratív folyamat lezárása, hanem egy új jogi státusz elnyerése, amely teljes körű jogokat és kötelezettségeket von maga után.

A német állampolgárság a született német állampolgárokkal azonos jogokat biztosít. Míg egy EU-s állampolgár már eleve számos jogot élvez Németországban, az állampolgárság ezeket a jogokat permiszív (uniós jog által biztosított) jellegűből abszolút és visszavonhatatlan (a német alkotmányban rögzített) jogokká alakítja át. Ez a lehető legmagasabb szintű jogi biztonságot nyújtja.

A legfontosabb új jogok a következők 3:

  • Politikai részvétel: A szavazati jog minden szövetségi, tartományi és helyi választáson, valamint a választhatóság joga (passzív választójog).
  • Korlátlan szabad mozgás: A jog, hogy bármely más EU/EGT-tagállamban és Svájcban engedély nélkül éljen, dolgozzon vagy tanuljon.
  • Közszolgálathoz való hozzáférés: A lehetőség, hogy valaki hivatásos köztisztviselő (Beamter) legyen.
  • Konzuli védelem: A német konzuli védelem joga külföldön.
  • Fokozott utazási szabadság: A német útlevél a világ számos országába biztosít vízummentes beutazást.
  • Alapvető állampolgári jogok: Teljes körű hozzáférés minden, az Alaptörvény által csak az állampolgároknak biztosított alapjoghoz, mint például a gyülekezési és egyesülési szabadság.

Kettős állampolgárként az egyén egyszerre teljes jogú állampolgára Magyarországnak és Németországnak. Ez a gyakorlatban néhány fontos szempontot vet fel:

  • Utazás: Magyarország és Németország, illetve az EU között utazva bármelyik útlevél vagy személyi igazolvány használható. Harmadik országba történő beutazáskor célszerű azt az útlevelet használni, amely kedvezőbb beutazási feltételeket (pl. vízummentességet) biztosít.
  • Katonai szolgálat: Az egyénnek tisztában kell lennie az esetleges magyarországi hadkötelezettségi szabályokkal.43
  • Adózás: Az adóügyi illetőséget általában az elsődleges lakóhely határozza meg, de összetett esetekben érdemes szakmai tanácsot kérni az esetleges kettős adóztatási kötelezettségek elkerülése érdekében.43
  • Adminisztratív kötelezettségek: Ahogy korábban említettük, a fontos anyakönyvi eseményeket mindkét ország hatóságainál regisztrálni kell, hogy a nyilvántartások naprakészek maradjanak.5

A kettős állampolgárság általános engedélyezése mélyebb, pszichológiai és identitásbeli jelentőséggel is bír. Elismeri, hogy a modern identitás gyakran több rétegű. Egy Németországban élő magyar számára ez azt jelenti, hogy teljes mértékben elkötelezheti magát új otthona mellett – állampolgárrá válva és a politikai életben részt véve – anélkül, hogy kényszerűen meg kellene szakítania a jogi köteléket a származási országával. Ez a politika egy befogadóbb állampolgársági modellt támogat, amely összhangban van a transznacionális életek valóságával, és potenciálisan magasabb honosítási arányhoz és mélyebb társadalmi integrációhoz vezethet.

A német állampolgársági törvény 2024-es reformja történelmi lehetőséget teremt a Németországban élő magyar állampolgárok számára. A kettős állampolgárság engedélyezése és a tartózkodási idők lerövidítése révén a német útlevél megszerzése elérhetőbbé és vonzóbbá vált, mint valaha.

Az eljárás azonban továbbra is szigorú és adminisztratív szempontból megterhelő. A siker kulcsa a feltételek alapos ismerete, a rendkívül gondos és hiánytalan dokumentáció összeállítása, valamint a türelem. A kérelmezőknek reálisan kell felmérniük, hogy bár a jogi keretek gyorsultak, a hivatali ügyintézés a megnövekedett kereslet miatt továbbra is hosszadalmas lehet.

A magyar kérelmezők számára a legfontosabb tanulság, hogy a német állam egyértelműen az integrációt helyezi a középpontba. A nyelvtudás, a gazdasági önállóság és a német társadalmi és jogi normák ismerete nem csupán formális követelmények, hanem a sikeres beilleszkedés alapkövei, amelyeket a törvény most már gyorsabb honosítással is jutalmaz. A német állampolgárság elnyerése egy életre szóló döntés, amely teljes körű jogokat és mélyebb kötődést kínál azoknak, akik készek elköteleződni Németország és annak demokratikus értékei mellett.

  1. Doppelte Staatsangehörigkeit – Auswärtiges Amt, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://allemagneenfrance.diplo.de/fr-de/service/03-staatsangehoerigkeit-seite/03-doppelte-staatsangehoerigkeit-beibehaltung-artikel-1417422
  2. Modernisierung des Staatsangehörigkeitsrechts in Kraft getreten – Bundesverwaltungsamt, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.bva.bund.de/DE/Services/Buerger/Ausweis-Dokumente-Recht/Staatsangehoerigkeit/_documents/Meldung/Meldung_Gesetzesaenderung_2024.html
  3. Mehr Teilhabe durch Einbürgerung – Tatsachen über Deutschland, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.tatsachen-ueber-deutschland.de/de/migration-und-integration/mehr-teilhabe-durch-einbuergerung
  4. FAQ zum neuen Staatsangehörigkeitsrecht seit 27.06.2024 …, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.auswaertiges-amt.de/de/-/2664214?openAccordionId=item-2664216-0-panel
  5. Német állampolgárság megszerzése magyar állampolgárok részére | Magyarország Főkonzulátusa Düsseldorf, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://dusseldorf.mfa.gov.hu/page/nemet-allampolgarsag-megszerzese-magyar-allampolgarok-reszere
  6. Jelentkezzen német állampolgárságért – Így működik! – Migrando, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://migrando.de/hu/blog/einbuergerung/deutsche-staatsbuergerschaft-beantragen/
  7. Einbürgerungsvoraussetzungen – Chancen NRW, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.mkjfgfi.nrw/einbuergerungsvoraussetzungen-02
  8. Doppelte Staatsbürgerschaft kommt am 26. Juni 2024 – Kanzlei RT & Partner, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.rtpartner.de/immigration/doppelte-staatsbuergerschaft-kommt-2024/
  9. Einbürgerung | Handbook Germany : Together, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://handbookgermany.de/citizenship
  10. Einbürgerung – Verleihung der deutschen Staatsangehörigkeit beantragen – Dienstleistungen – ServicePortal Berlin, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://service.berlin.de/dienstleistung/318998/
  11. Besondere Integrationsleistungen (Einbürgerung) – Stadt Köln, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.stadt-koeln.de/artikel/72285/index.html
  12. Einbürgerung: Neue Gesetze 2024 – Was Jetzt Gilt – Migrando.de, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://migrando.de/blog/einbuergerung/einbuergerungsgesetz-seit-2024/
  13. Einbürgerung – Integrationsbeauftragte, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.integrationsbeauftragte.de/ib-de/ich-moechte-mehr-wissen-ueber/einbuergerung
  14. Bundesregierung — Einbürgerung in Deutschland, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.xn--einbrgerung-whb.de/fragebogen.php
  15. Einbürgerung; Beantragung der Verleihung der deutschen Staatsangehörigkeit an Ausländer mit Einbürgerungsanspruch (Anspruchseinbürgerung) – BayernPortal, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.bayernportal.de/dokumente/leistung/25665437265
  16. Einbürgerung – Einbürgerungsbehörde – Landeshauptstadt München – muenchen.de, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://stadt.muenchen.de/service/info/einbuergerungsbehoerde/1080548/
  17. Bundesregierung — Einbürgerung in Deutschland, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.xn--einbrgerung-whb.de/service.php
  18. Wie Lange Dauert Die Einbürgerung? Tipps Zur Beschleunigung – Migrando.de, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://migrando.de/blog/einbuergerung/einbuergerung-dauer/
  19. wichtigen Informationen zur Einbürgerung – Mein Weg zum deutschen Pass – Bundesregierung/Publikationen., hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.publikationen-bundesregierung.de/resource/blob/2277604/2292174/f496826dfc7f2e4922886a128a38b09d/broschuere-einbuergerung-deutsch-06-2024-download-ba-ib-data.pdf?download=1
  20. Német állampolgárság megszerzése: Teljes teendőlista – Wise, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://wise.com/hu/blog/nemet-allampolgarsag
  21. Die Einbürgerung für EU-Bürger: Alle Voraussetzungen – Anwalt.org, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.anwalt.org/einbuergerung-eu-buerger/
  22. Bundesamt für Migration und Flüchtlinge – Einbürgerung – BAMF, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/ZugewanderteTeilnehmende/Einbuergerung/einbuergerung-node.html
  23. Bundesregierung — Einbürgerung in Deutschland, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.xn--einbrgerung-whb.de/ablauf.php
  24. Einbürgerung beantragen – Verwaltungsportal Hessen, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://verwaltungsportal.hessen.de/leistung?leistung_id=L100001_378613522
  25. Leistung: Einbürgerung – Verleihung der deutschen Staatsangehörigkeit für Ehegatten oder Lebenspartner eines Deutschen – Meineverwaltung.nrw, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://meineverwaltung.nrw/leistung/99099002067002
  26. Einbürgerung und Staatsangehörigkeit – Innenministerium Baden-Württemberg, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://im.baden-wuerttemberg.de/de/staatsangehoerigkeit/einbuergerung-und-staatsangehoerigkeit
  27. Német állampolgárság iránti kérelem: Erre a formanyomtatványra van szüksége – Migrando, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://migrando.de/hu/blog/einbuergerung/deutsche-staatsangehoerigkeit-beantragen-formular/
  28. Einbürgerung in den deutschen Staatsverband – Stadt Köln, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.stadt-koeln.de/service/produkte/00547/index.html
  29. Einbürgerung nach § 14 StAG – wie geht das – Bundesverwaltungsamt, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.bva.bund.de/DE/Services/Buerger/Ausweis-Dokumente-Recht/Staatsangehoerigkeit/Einbuergerung/Ermessen14/01-Informationen_E14/01_02_Erm14_Wie_geht_es/02_02_Erm14_Anleitung_node.html
  30. Einbürgerung nach § 13 StAG – Antragsvordrucke – Bundesverwaltungsamt – Bund.de, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.bva.bund.de/DE/Services/Buerger/Ausweis-Dokumente-Recht/Staatsangehoerigkeit/Einbuergerung/Ermessen13/02-Vordrucke_E13/02_01_E13_Vordrucke_Antrag/02_01_Erm13_Vordruck_Antrag_node.html
  31. Information über die im Einbürgerungsverfahren beizubringenden Nachweise – Landkreis Sächsische Schweiz – Osterzgebirge, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.landratsamt-pirna.de/download/Information_ueber_die_im_Einbuergerungsverfahren_beizubringenden_Nachweise.pdf
  32. Einbürgerung von Ehegatten oder Lebenspartnern Deutscher – Serviceportal Neuss, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://serviceportal-neuss.de/suche/-/egov-bis-detail/dienstleistung/25219/show
  33. Verfahrensbeschreibung Einbürgerung beantragen für Ehegatten oder eingetragene Lebenspartner einer Person mit deutscher Staatsangehörigkeit – Stadt Heidelberg, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.heidelberg.de/-/Verfahrensbeschreibung/einbuergerung-beantragen-fuer-ehegatten-oder-eingetragene-lebenspartner-einer-person-mit-deutscher-staatsangehoerigkeit/vbid261
  34. Einbürgerungsverhalten von Ausländerinnen und Ausländern in Deutschland sowie Erkenntnisse zu Optionspflichtigen – BAMF, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.bamf.de/SharedDocs/Anlagen/DE/Forschung/Forschungsberichte/fb15-einbuergerungsverhalten.pdf%3F__blob%3DpublicationFile%26v%3D13
  35. Einbürgerung: Wo Geht’s Am Schnellsten? – Migrando.de, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://migrando.de/en/video/naturalization/einbuergerung-wo-gehts-am-schnellsten/
  36. www.bamf.de, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/ZugewanderteTeilnehmende/Einbuergerung/einbuergerung-node.html#:~:text=Die%20Einb%C3%BCrgerung%20kostet%20255%20Euro,m%C3%BCssen%20ebenfalls%20255%20Euro%20bezahlen.
  37. BVA – Gebühren Einbürgerung nach § 14 StAG – Bundesverwaltungsamt, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.bva.bund.de/DE/Services/Buerger/Ausweis-Dokumente-Recht/Staatsangehoerigkeit/Einbuergerung/Ermessen14/01-Informationen_E14/01_03_Erm14_Gebuehren/01_03_Erm14_Gebuehren_node.html
  38. Einbürgerung für Ausländer mit Einbürgerungsanspruch beantragen – Stadt Stuttgart, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.stuttgart.de/organigramm/leistungen/einbuergerung-fuer-auslaender-mit-einbuergerungsanspruch-beantragen
  39. Bundesamt für Migration und Flüchtlinge – EU-Bürger – BAMF, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.bamf.de/DE/Themen/Integration/ZugewanderteTeilnehmende/Integrationskurse/TeilnahmeKosten/EU-Buerger/eu-buerger-node.html
  40. Einbürgerung des Ehegatten eines Deutschen – Landeshauptstadt Schwerin, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.schwerin.de/politik-verwaltung/dienstleistungen/verwaltungsleistungen/Einbuergerung-des-Ehegatten-eines-Deutschen/
  41. Erhält mein/e ausländische/r Ehepartner/in nach unserer Eheschließung die deutsche Staatsangehörigkeit? – Auswärtiges Amt, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.auswaertiges-amt.de/de/Newsroom/faq/09-eheschliessung/606242
  42. Erleichterte Einbürgerung – Informationsverbund Asyl & Migration, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://www.asyl.net/themen/staatsangehoerigkeit-und-einbuergerung/voraussetzungen-der-einbuergerung/erleichterte-einbuergerung
  43. Doppelte Staatsbürgerschaft in Deutschland 2024: Ihre Schritt-für-Schritt-Anleitung, hozzáférés dátuma: augusztus 14, 2025, https://u-id.org/de/doppelte-staatsbuergerschaft-in-deutschland-2024-ihre-schritt-fuer-schritt-anleitung/

Feliratkozás Hírlevélre

Ne maradj le aktuális külföldi híreinkről.

Osszd meg ezt a cikket!